Директор ВШП Петербурга Алексеева описала «красивую переводчицу» Путина
Экс-советник Трампа по России Стефани Гришэм написала в своей книге, что российский президент Владимир Путин специально взял Боярскую в роли своей переводчицы на встречу с американским коллегой в 2019 году. Она считает, что с помощью «привлекательной брюнетки» представитель Москвы пытался отвлечь внимание главы Белого дома.
Позднее пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков уточнил, что переводчика на переговоры отбирает МИД. Сам глава государства никак не участвует в этом процессе.
Дарья Боярская училась в Санкт-Петербургской высшей школе перевода. Она на высоком уровне владеет немецким и английским языками, пояснила директор вуза Ирина Алексеева в беседе с РИА Новости.
«Я ее знаю как человека, который никогда не подведет, очень скромного — ведь это именно те качества, которые необходимы переводчику МИДа», — рассказала Алексеева.
Она обратила внимание на наряд и поведение Боярской во время переговоров Путина с американским коллегой. По словам Алексеевой, манера держаться и выбор одежды свидетельствуют о высоком профессионализме переводчицы.
«У нас на курсе и в МИДе студентов научили себя вести как переводчики, и Дарья — лучший тому образец: невозмутимое лицо, скромное поведение, неброская одежда, но дорогая сумка, готовность прийти на помощь в любой ситуации», — добавила она.
Сам Дональд Трамп остался недоволен книгой бывшего пресс-секретаря Белого дома. Он считает, что Стефани Гришэм изначально не обладала необходимыми навыками для своей профессии.